当前位置:首页 > 英语角 > 英语考试 > 口译笔译 > 口译笔译大全

翻译资格口译初级词汇复习9
口译笔译大全提供畅所欲言open dialogues经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vital
翻译资格口译初级词汇复习8
口译笔译大全提供数词的英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是
翻译资格口译初级词汇复习7
口译笔译大全提供不定冠词a的特点中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法
翻译资格口译初级词汇复习6
口译笔译大全提供public authorities公共机构regulatory mechanism 法规机制the threshold of our transition into the new millennium跨越新千年
翻译资格口译初级词汇复习5
口译笔译大全提供adulta fully grown person who is legally responsible for their actions: these films are suitable for adults only. 这些电
翻译资格口译初级词汇复习4
口译笔译大全提供综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全
翻译资格口译初级词汇复习3
口译笔译大全提供成立,建立 : building , establishment , founding , foundation(非常)重视 : attach ( great ) importance to作用 :role影
翻译资格口译初级词汇复习2
口译笔译大全提供成立,建立 : building , establishment , founding , foundation(非常)重视 : attach ( great ) importance to作用 :role影
翻译资格口译初级词汇复习1
口译笔译大全提供sponsorto pay the costs of a particular event, programme, etc. as a way of advertising: sports events sponsored by the t
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习8
口译笔译大全提供1.as you brew, so you must drink.自己酿酒自己喝92.as you sow, so shall you reap.你播种你收获3.avoid a questioner, for he
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习7
口译笔译大全提供1. some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the australian medical assoc
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习6
口译笔译大全提供1. some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the australian medical assoc
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习5
口译笔译大全提供1. but if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervisi
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习4
口译笔译大全提供1. the most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. some economists argue that powerful structural
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习3
口译笔译大全提供1. the overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for a mateurs, a result that
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习2
口译笔译大全提供1. in a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 may meeting, shapiro suggested that the panel had foun
翻译资格考试笔译翻译难句辅导复习1
口译笔译大全提供1. unlike most of the world\'s volcanoes, they are not always found at the boundaries of the great drifting plates that m
翻译资格考试笔译中级常用句型6
口译笔译大全提供中华民族的传统文化、博大精深,源远流长。the traditional chinese culture, both extensive and profound, dates back to anci
翻译资格考试笔译中级常用句型5
口译笔译大全提供wish prosperity to your country and wellbeing to your people!祝国家繁荣,人民幸福!for diplomacy to be effective, words m
翻译资格考试笔译中级常用句型4
口译笔译大全提供the important point is that each side of the transatlantic partnership is capable of shouldering its part of the problem
首页上一页123456789下一页尾页

信息资源分类,视频教程网,51自学网视频教程,我要自学网,亲亲网,百度影音

  • 热门标签
    视频教程网,51自学网视频教程,我要自学网,亲亲网,我爱百度影音电影电视剧